Русский язык-диалект УкРАинского. Русского языка не было,нет и быть не может! • Узнай-правду! (com)
Список форумов Узнай правду! com
Здравствуй, друг! Тебе крупно повезло! Ты попал на сайт, который может изменить твоё представление о мире, если твой мозг еще функционирует. А может и не изменить, если ты - "долбоёб". Это не оскорбление, это жизнь, это статистика. Большинство читающих эти строки и есть самые натуральные . И с помощью этого сайта вы это ясно увидите. Не хочется? Тогда лучше сразу ползите отсюда подобру поздорову. Чтение этого форума может вызвать отрицательные эмоции. А.Райкин говорил:"Зритель хлопает не тому, что ты, артист, талантливый, а тому что ОН ,зритель, умный!". Здесь вы точно хлопать не будете потому, что в зеркале увидите .Осознание своего долбоёбизма, - это первый шаг, чтобы перестать быть мудаком.
Здесь просыпаются, протирают глаза, поднимаются с колен, сбрасывают цепи, расправляют крылья.

Вы впервые на этом форуме? Тогда зайдите сюда, узнаете о чем он.
Но Системе проснувшиеся не нужны, а нужны именно "долбоёбы", поэтому копируйте этот форум себе, пока его не зогбанили.
как скачать себе и зачем?    Зеркало для мобильных uznai-pravdu.com/m     Копия
Новые сообщения
* Вход   * Регистрация   * FAQ     * Поиск перевод он-лайн
 

Архив страницы: (com)

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 13 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Синтаксическое единство
Лингвисты насчитывают в нынешнем мире порядка пяти тысяч языков. Но на чём основан сам расчёт? По каким признакам устанавливается языковое единство и/или различие?

Разница произношений — мелочь. Дразнилка «с Масквы, с пасада, с калашнава ряда» утрирует особенности среднерусского аканья, но вовсе не намекает, что окающие волгари говорят на ином языке. Северорусская звонкая версия «К» и южнорусская (в том числе украинская) звонкая версия «Х» — местные варианты «Г», не разделяющие русскую речь на разные языки.

Почти столь же явное отличие — набор слов — куда важнее: русское «стол» трудно спутать с французским «table».

Но на английском это слово пишется так же, как на французском — хотя и произносится иначе. А немецкое «Stuhl» соответствует русскому «стул» и по звучанию «штуль», и по значению. Что в очередной раз напоминает о близком родстве языков индоевропейской семьи.

Словарное родство создаётся и заимствованием. Так, изрядная часть французских слов попала в английский язык с последней группой завоевателей. Норманны — скандинавского происхождения, из германской группы индоевропейских языков. Но за века житья на завоёванном северо-западе Франции перешли на местный язык — один из предков нынешнего французского. И принесли этот язык на новые захваченные просторы.

Пожалуй, рекордная концентрация заимствований — в корейском языке: добрая половина слов почерпнута из соседнего Китая. Но это не сделало корейский язык диалектом китайского. Так же как обилие тюркских корней в русском (особо заметное в южнорусских — как сейчас положено говорить, украинских — диалектах) не перевело язык из индоевропейской семьи в алтайскую. А множество романских и германских пришельцев не вывело русский и польский из славянской группы.

Различие же словарей — ещё не различие языков. Офени — бродячие торговцы — создали особый жаргон, где даже числа обозначались не русскими словами, дабы покупатели не могли по переговорам продавцов отследить реальную цену товара. Но ни офенский, ни родившаяся на его основе речь преступников — блатная феня — не выходят за пределы русского языка.

Известный в первой половине XIX века врач датчанин Вольдемар Иоганнович Дал — он же русский писатель под псевдонимом «Казак Луганский» — собрал громадную коллекцию слов, употребляемых только в сравнительно малых регионах громадной Руси. Всё собранное издано под названием «Толковый словарь живого великорусского языка». Читатели не сомневаются: речь идёт именно об одном языке. И об одном народе: как отметил Дал, человек принадлежит к народу, на языке которого думает.

Язык узнаётся не по словам. В конце 1920‑х выдающийся лингвист Лев Владимирович Щерба придумал фразу «глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка»: текст несомненно русский, хотя ни одно из входящих в него слов не отмечено ни в каких русских словарях — даже диалектных. Десятилетия спустя Наум Хомский (Noam Chomsky) — один из творцов структурной лингвистики, а ныне ультралевый активист — создал пример столь же бессодержательного бесспорно английского текста «pirots carulize elatically» (его дословный перевод ««пироты карулируют элатически» явно русский).

Что же позволяет опознать язык этих фраз, не содержащих ни единого осмысленного слова? Синтаксис — способы построения форм слов, их связывания в цельные предложения.

Поляки ставят определяющее прилагательное не перед определяемым существительным, как русские, а после. Иная последовательность допустима разве что в художественном тексте и воспринимается как нарушение правил. Этого достаточно, чтобы признать польский и русский разными языками.

Англичане пользуются многими французскими словами, корейцы — китайскими. Но правила обращения с этими словами — специфически английские или корейские. По английским канонам выстроил Наум Хомский корни слов, извлечённые из собственной фантазии. Офени, профессиональные уголовники, Лев Щерба комбинируют придуманные слова по легко узнаваемым русским нормам — поэтому остаются в пределах русского языка.

У архангелогородцев и курян, чалдонов и смоляков, донцов и уральцев наборы слов ощутимо разные. Это легко увидит каждый, кто сравнит книги Шолохова и Бажова, Лескова и Шергина. Но синтаксические правила всех этих местных говоров едины. Значит, и язык единый — русский.

Зато язык моей родной Одессы можно назвать русским разве что в шутку. Город родился как многонациональный. Поэтому синтаксис местной речи далёк от общерусской нормы. Многое взято из идиш — немецкого диалекта, используемого евреями Восточной Европы. Кое-что усвоено из иврита — древнееврейского языка, родственного нынешнему арабскому. Есть романские обороты речи: целый район города издавна зовётся Молдаванка. Согласитесь, фраза «мне казалось видеть тебя вчера идти на базар» русская только по набору слов, но не по их стыковке.

Выпал из спектра русских диалектов и галицкий язык. Слишком уж много немецких и венгерских синтаксических оборотов он впитал за века пребывания восточного склона Карпат в составе Жечи Посполитей (Дела Общего — объединения Литвы с Польшей) и Австрии.

В 1861‑м в Российской империи отменено крепостное право. Польские — прославленные самой безудержной эксплуатацией крестьян — помещики ответили мятежом 1863‑го. Крестьяне на лозунг независимости не поддались: мятежников били в основном не регулярные войска, а местное ополчение. Тогда поляки решили внушить «быдлу» — скоту, как они называли простой народ — национальную самобытность: мол, сочтут крестьяне себя не русскими — легче будет вовлечь их в очередной мятеж.

Начался монтаж новых словарей. Если хоть в одном диалекте, бытующем на землях былой Жечи Посполитей, какое-то понятие обозначалось словом, отсутствующим в литературном русском, это слово и объявлялось исконно бело- или малорусским. Если ничего подобного не было — искали хотя бы нелитературное произношение. Сегодня тем же способом собирают сибирский язык.

Так набрали только бытовую да сельскохозяйственную лексику: прочие дела обсуждались в городах, где речь куда ближе к литературной норме. Но этого хватило, чтобы создать у людей, не знакомых с языкознанием, впечатление существования трёх — велико-, мало- и белорусской — ветвей русского языка.

Дополнить словарь столь же «самобытным» синтаксисом не удалось даже самым заинтересованным языкотворцам. Любая синтаксическая конструкция, объявленная исконно бело- или малорусской, находит точное соответствие не только во многих диалектах, неопровержимо входящих в спектр русского языка, но и в литературной норме. Так, профессиональные украинцы гордятся звательным падежом. Орфографическая реформа 1904‑го, введенная в действие в 1918‑м, официально исключила его из русской грамматики. Но в реальной речи он бытует. Даже в двух формах. Возвышенная — из церковнославянского:

О воин, службою живущ!

Читай устав на сон грядущ!

И утром, ото сна восстав,

Читай усиленно устав.

Разговорная же форма звательного падежа отличается от украинской только окончанием. Украинское — «-у»:

Ой, не ходи, Грицю,

Тай на вечорницю,

Бо на вечорниці

Дівки-чарівниці.

Русское окончание «нулевое»: «Гриш! Обедать пора!»

Политика не считается с лингвистикой. Так, в Галичине после Первой Мировой войны остались лишь те русские, кто согласился признать себя частью свежепридуманного украинского народа: остальные либо погибли в австрийских концлагерях (из коих известнейший — Таллергоф: изданный в 1924‑м четырёхтомник свидетельских показаний «Таллергофский альманах» впечатляет даже после ужасов Освенцима и Бухенвальда), либо ушли вместе с российской армией — Галичина несколько раз переходила из рук в руки. Большевики, доказывая миру свою приверженность дружбе народов, также создавали народы искусственно: за употребление русского языка в учреждениях Белорусской и Украинской ССР в 1920‑е можно было утратить партбилет, попасть под увольнение или даже под суд.

Но все эти строгости не втиснули ни в белорусскую, ни в украинскую речевую норму ни один синтаксический элемент, качественно отличный от русской нормы. Нынешние попытки подменить украинский диалект галицким сами жители Украины воспринимают как насильственное внедрение инородного тела. Значит, бело- и малорусский — всё ещё диалекты русского языка. А живая бытовая речь — даже в самых заброшенных деревнях — ещё ближе к русской норме. И сами жители нынешних Украины и Белоруссии в подавляющем большинстве — русские, что бы ни думали по этому поводу их властители.

===

Некоторые существенные нюансы остались за пределами жёстких рамок (8000 печатных знаков) журнального текста. Например, в Царстве Польском крепостное право формально отменено ещё в 1815-м -- но в полной мере воспользоваться плодами этой отмены местные крестьяне смогли только после отмены его же по всей России. Также я имею в виду не только синтаксис фразы, но и синтаксис слова -- морфологию. Некоторые другие подробности, вероятно, придётся уточнять в неизбежном последующем обсуждении. Но на мой взгляд главное всё же удалось сформулировать уже в журнале: единый синтаксис -- единый язык.


Анатолий Вассерман
http://awas1952.livejournal.com/80132.html


Вернуться к началу
 не видно картинки-здесь uznai-pravdu.com/1/(архивная копия с картинками)
 Прочитал сам - поделись с другом, размести ссылку на других ресурсах
 Но форум снова закроют, и ссылка никуда не приведёт -> Копируйте ссылку вместе с текстом.
 Или Распечатай и дай почитать у кого нет компьютера. Будь активнее!  
 
 Заголовок сообщения: про язкознание Анатолия Вассермана
Гойский долбоёб писал(а):
Анатолий Вассерман
http://awas1952.livejournal.com/80132.html


Тупой модератор, например, ничего не понял.

Товарищ Сталин, вы большой ученый -
В языкознании познали толк...
Сталин, да, понимал в языкознании больше нашего, и его понимание стояло на гойской платформе. Вассерман чего то там тоже пытается компилировать, но есть большие сомнения, что в гойском русле.

из обсуждения по вашей ссылке:
Цитата:
Самый главный русский - Анатолий Вассерман. Ему и судить, кто русский, а кто - нет

Цитата:
Статья однозначно изобилует, мягко говоря, наивными заявлениями. Поздравляю Вас, Анатолий, первый шаг к Задорновоподобным лингвистическим "теориям" Вами уже сделан.


И хотя Вассерман иногда говорит правильные вещи: Почему советские ибреи ненавидят Сталина. http://www.uznai-pravdu.ru/viewtopic.php?t=3314 (второй пост сверху) или вот Тему Катыни пора закрывать http://awas1952.livejournal.com/115978.html
Но потом Анатолий Вассерман всё равно прибивается к своим одесским корням -
Как правильно смеяться над ТЕОРИЕЙ ЗАГОВОРА http://www.uznai-pravdu.ru/forum/viewtopic.php?t=541 (второй пост сверху)

Письмо на сайт zarubezhom.com 2010-04-12 писал(а):
Простодушные гои в комментариях к посту Вассермана искренне радуются - "Анатолий, спасибо за честность, уважаем твою бескомпромиссную позицию, прямоту. Хоть ты и еврей, но уважуха..."
А зря. Как обычно, гоев кидают. На этот раз виртуозно и профессионально.

из комментариев к демотиватору http://demotivation.ru/2mamofcj8ndnpic.html

Жидам и самому Вассерману удалось создать положительный образ виртуального персонажа "Онотоле" и через него продвигать основопологающие жидовские идеи. Вассерман -- хитрая русофобская сука. Но работает умно, не разменивается по мелочам, что есть, то есть -- не отнять.

Метод работы проекта "онотоле" прост: он выкладывает, например, 9 роликов или текстов абсoлютно очевидной поебени, которая на фоне тотальной русофобии воспринимается в хорошем свете, но десятый ролик/текст идет, скажем, о пользе и необходимости космополитизма. Т.е. сначала снимает у гоев критическое восприятие своих материалом, а потом на подкорку пишет ересь жидовствующих.

Кстати, недавно на ТВ он попалися конкретно (Кэп, напомни что за передача была где этот раввиноподобный клоун юродствовал на христианские темы).

Какой настоящий, скрытый от хомячков смысл его, Вассермана, такого заявления? Пост читают десятки тысяч, он стоит во всех топах, комментариев более трёх тысяч, это практически СМИ с огромной аудиторией. И почему комментарии, где его с говном смешивают, не трёт?
Разжечь рознь между поляками и россиянами. Поляки на русском читают не слабо, а кто не читает - тем переведут. Посмотрите новости CNN, Евроньюс. Пшеки против русских. Жгут флаги. Кто теперь будет против американской военной базы или станции ПРО? Что и требовалось в этой хитрой игре. И Путина подставили, и Россию, и россиян, и российскую технику, самолёты, всё в одном флаконе. И праздник 12 апреля, настоящий,праздник славы русского оружия и мозгов превратили в траур. Виртуозная операция! А самолёт только 3 месяца назад стоял на капремонте, его разбирали до фюзеляжа по винтику и снова собирали. Нет ничего проще положить что-нибудь лишнее...

Польша. Качинский. Катынь. Речь Посполитая. Как Евреонал пшеков перехитрил. http://www.uznai-pravdu.ru/viewtopic.php?f=40&t=3870 (второй сверху)


Вернуться к началу
 не видно картинки-здесь uznai-pravdu.com/1/(архивная копия с картинками)
 Прочитал сам - поделись с другом, размести ссылку на других ресурсах
 Но форум снова закроют, и ссылка никуда не приведёт -> Копируйте ссылку вместе с текстом.
 Или Распечатай и дай почитать у кого нет компьютера. Будь активнее!  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русский язык-диалект УкРАинского. Русского языка не было,нет и быть не может!
модератор писал(а):
Тупой модератор, например, ничего не понял.

Может быть модератор просто прочитал последние две строчки и решил сразу же ответить, или может он поверхностно просканировал текст, но это не главное. Вассерман здесь говорит о том, что украинский и беларусский языки это тоже русский язык, как например севернорусский диалект - часть русского языка (его "филиал"). То есть раз язык русский, значит и народ это один. С этой точки зрения он действует в гойском русле, но так как палка о двух концах, то проблема вот в чём: разговоры о родстве этих языков вызывают множество разногласий, даже специальный термин для этого придумали - "хохлосрач", вот первый пост в этой теме тому пример. Украинцам навязывают нездоровый какой-то национализм, что они исключительны во всём, что язык у них исключителен, что русские всегда были их угнетателями и т.д., проще говоря разжигают внутриславянскую рознь, разделяют и властвуют. И когда таким украинским националистам говоришь что мы едины и язык у нас одного корня-един, они поднимают визг о своей незалежности, начинают писать что-то типа:

модератор писал(а):
Самый главный русский - Анатолий Вассерман. Ему и судить, кто русский, а кто - нет
я не нашёл откуда вы вытащили это сообщение, а вот

модератор писал(а):
Статья однозначно изобилует, мягко говоря, наивными заявлениями. Поздравляю Вас, Анатолий, первый шаг к Задорновоподобным лингвистическим "теориям" Вами уже сделан.
тоже показательный комент, смотрите на профиль его написавшего: http://mevamevo.livejournal.com/profile , Местоположение: Симферополь, Крым, Ukraine, всё же элементарно, Уотсон :)

Изображение

За информацию по Онотоле спасибо,с ним надо держать ухо востро


Вернуться к началу
 не видно картинки-здесь uznai-pravdu.com/1/(архивная копия с картинками)
 Прочитал сам - поделись с другом, размести ссылку на других ресурсах
 Но форум снова закроют, и ссылка никуда не приведёт -> Копируйте ссылку вместе с текстом.
 Или Распечатай и дай почитать у кого нет компьютера. Будь активнее!  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русский язык-диалект УкРАинского. Русского языка не было,нет и быть не может!
Вот с вашим обьяснением теперь становится понятна его статья. Если она в гойском русле - тогда другое дело.

Комментарии, действительно, можно любые подобрать, зависит от угла зрения и степени согласия с автором. Тоже своего рода манипуляция. Был не прав. Но с Вассерманом в любом случае надо держать ухо востро - очень умный, хитрый, переиграет кого хочешь.


Вернуться к началу
 не видно картинки-здесь uznai-pravdu.com/1/(архивная копия с картинками)
 Прочитал сам - поделись с другом, размести ссылку на других ресурсах
 Но форум снова закроют, и ссылка никуда не приведёт -> Копируйте ссылку вместе с текстом.
 Или Распечатай и дай почитать у кого нет компьютера. Будь активнее!  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русский язык-диалект УкРАинского. Русского языка не было,нет и быть не может!
Цитата:
диалект УкРАинского.
Русского языка не было,нет и быть не может!
Это понятно любому нормальному,даже со среднеумственными данными, хоть немного хоть что-нибудь когда-либо читавшего.Если русский и украинский родственные,то диалектом является тот,который возник позднее.

И как это понять? Русь была, а русского языка не было? Это что у вас в голове творится?
Цитата:
Или возьмем известную Щедривку-Ой,радуйся,Земле,
Новий Рік народився !,
что намного позднее переделана христианским государством в
Ой радуйся,земле,
Иисус Христос народився!

Не "Новый Рик народился", а "Коляда народился".
Цитата:
В Росси же первая известная песня –Из-за острова на стрежень(российское-стержень)

Откуда вы такое взяли?
В словаре Даля
СТРЕЖ м. арх. перм. вят. стрежа ж. арх. или стрежь ж. сиб. стрежен м. стар. стрежень (ныне более употребит.) и стрежник, -няк м. средина и самая глубина, быстрое теченье реки, нередко подходящее ближе к крутому, приглубому берегу; русло, коренная (волж.).
Заметьте, ссылка на АРХангельск, ПЕРМь, ВЯТку, СИБирь и никакой ссылки на УКРаину.
Российское СТЕРЖЕНЬ имеет несколько другой смысл.
СТЕРЖЕНЬ м. ось, вкруг которой что-либо вращается; сердечник, шворень, вообще копыл, торчок, на который что-либо надевается, насаживается; чем-либо отличная сквозная нутренность, средина вещи. Вероятно сделано из стрежень, от стремить.
Цитата:
Кроме того,в 18 веке, приехавшая из Германии Екатерина 2 «Великая»,убившая двух мужей,а затем наследницу престола,незаконно занявшая Российский престол,окочурившаяся под конем и превратившая предков нынешних русских в рабов,введя крепостное право,а мигрантов(немцев,немецких евреев,французов,армян)в рабовладельцев(о чем сейчас хотят забыть),завезла десятки тысяч сербских колонистов,потомков коих сейчас в Российской Федерации стало несколько миллионов.

Вот от них и пошли украинцы, которые понимают западнославянские языки лучше русских.
Цитата:
Кстати,по последней переписи,проведенной в царской России в 1913 году,УкРАинцев(по-царски—малороссов) было больше,чем т.н. «великороссов» всех вместе взятых!

Вот только не "по-царски", а по тому, как они себя сами называли. Русскими они себя называли. Украинцами себя в то время называли от 2 до 5% жителей МалоРоссии.
Цитата:
Может и 1 Мировая война была спланирована для изменения национально-рассового состава населения?

Как вы догадливы. Именно в австрийских концлагерях Таллергофе и Терезине те, кто называли себя украинцами, уничтожали тех, кто называл себя русскими. Это была раковая опухоль Галичины.
Так что, вполне согласен с Marex. ЛАЖА.


Вернуться к началу
 не видно картинки-здесь uznai-pravdu.com/1/(архивная копия с картинками)
 Прочитал сам - поделись с другом, размести ссылку на других ресурсах
 Но форум снова закроют, и ссылка никуда не приведёт -> Копируйте ссылку вместе с текстом.
 Или Распечатай и дай почитать у кого нет компьютера. Будь активнее!  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русский язык-диалект УкРАинского. Русского языка не было,нет и быть не может!
Мда, украинский язык искусственный, более потешного высказывания я в жизни не слышал) Действительно факт: украинцы до царского империализма называли себя русинами (примерно 300 лет назад), а когда пришла Российская империя то стала называть украинцев малороссами, а те так не хотели называться малоросами что стали в основном называть себя украинцами, потому как "краина" это край, земля, а живут в не украинцы, вот и вся размолвка) а россияне просто подавляли культуру народов других и насаждали свою, запрещали книги, культурные мероприятия и прочее на украинском языке в том числе и вот одна из таких сказочек о том, что украинского языка не было, самое интересное что украинский язык и есть руська мова, о чем свидетельствуют разные ученые СНГ) И хватит лживой имперской пропаганды)


Вернуться к началу
 не видно картинки-здесь uznai-pravdu.com/1/(архивная копия с картинками)
 Прочитал сам - поделись с другом, размести ссылку на других ресурсах
 Но форум снова закроют, и ссылка никуда не приведёт -> Копируйте ссылку вместе с текстом.
 Или Распечатай и дай почитать у кого нет компьютера. Будь активнее!  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 13 ]  На страницу Пред.  1, 2


Перейти:  
 Тёмная сторона Америки. Самый большой антиамериканский сайт Рунета  Радио человеческого формата, круглосуточно, детям и взрослым, без рекламы и зомбирования. Гойские новости через ширму ЗАЗЕРКАЛЬЯ, профессор Столешников передаёт из Нью-Йорка  Аудиоверсия книги Юрия Козенкова Убийцы России. Проясняет мозги необыкновенно. 
Любые материалы с этого форума и форум целиком, можно свободно использовать и копировать без спросу.
В случае пропажи форума информация тут uznaipravdu.livejournal.com       зеркало    uznai-pravdu.ru  копия yz-p.ru/
tumblr hit counter