Русская народная песня.(Аграфена Глинкина). Размышления о русском народном танце

История Руси глазами Родноверов.
Ответить
Сообщение
Автор
Ольга Арефьева

Русская народная песня.(Аграфена Глинкина). Размышления о русском народном танце

#1 Сообщение

http://www.club.ru/uploads/ru/news-18/arefeva.jpg[/left] Это не Аграфена Глинкина, это автор статьи Ольга Арефьева, певица.


с сайта Ольги Арефьевой


Недавно я шарила поисковиком в интернете по ключевым словам "Аграфена Глинкина". Хотелось узнать что-нибудь об этой народной певице. Нашла ряд мелких упоминаний, но ничего серьезного. Мои же собственные высказывания о ней, как правило, и попадались. Нашла ее краткую биографию http://admin.smolensk.ru/history/encyclop/g/text/38.htm,

  • ГЛИНКИНА Аграфена Ивановна (10.I.1898, дер. Деденки Монастырщинского уезда Смоленской губернии - 6.ХI.1973, Москва), знаток и исполнитель смоленских народных песен. С 1938 г. жила в д. Шваново Можайского района Московской области. От Г. в 50-60-х гг. сотрудниками Кабинета народной музыки Московской государственной консерватории записано свыше 300 песен Смоленщины. На их основе фирмой "Мелодия" выпущена пластинка народных песен, издан сборник Т.Б. Павловой "Народные песни Смоленской области, напетые Т.Б. Глинкиной" (М., 1969). В него вошли 89 песен дер. Деденки – родины исполнительницы, из них 53 – песни календарные, 20 – свадебных, расположенных по ходу "игры", 16 лирических. В 50-60-е гг. Г. – частый участник фольклорных мероприятий, проводимых Московской консерваторией, МГУ, Всероссийским Домом народного творчества. Г. удостоена бронзовой медали ВДНХ и двух Дипломов (1969 г.). Все песни Г. и написанная в 50-х гг. "Автобиография" хранятся в Кабинете народного творчества Московской государственной консерватории.

    Лит.: Краснинская А. А.И.Глинкина.- М., 1971; Яковлев С.М. Смоляне в искусстве. – М., 1968
    .
хорошее интервью Евгении Смольяниновой http://pesni.voskres.ru/music/esmol.htm, чат с джазовым критиком Дмитрием Уховым http://www.jazz.ru/html/chatscript11.htm, где он, путая отчество, называет ее "вопленицей-профессионалкой" (вообще-то она довольно негромко пела, да и не была профессиональной певицей). Я еще и еще раз повторяла свой запрос в разных видах - А.Глинкина, "Аграфена"+"Глинкина" (если ввести два слова в кавычках через плюс, то поиск ищет страницы, где они встречаются одновременно), увы, ни песен, ни подробностей...

Но эта певица уже вошла в мою жизнь, и песнями, и снами. Ее голос выводит "Как по морю-морю, морю синяму" на моем альбоме "Кон-Тики" между песнями.
Ее образ приходит к героине в сновидной реальности "Смерти и приключений Ефросиньи Прекрасной":
"На самом деле он был не Евлампий, а Аграфена Ивановна Глинкина, спевшая песню "Травка-сухобылка". И пришла она умирать, потому что ей именно сегодня было суждено родиться на небе".

Вот, в итоге даже не знаю, какой же конфигурацией запроса я вдруг добилась успеха: повторить это сейчас не могу. Что за волшебный клик мыши это был - не знаю, но наконец поисковик выдал мне бесценную информацию.
Оказывается, только что вышла книга-жизнеописание Аграфены Глинкиной плюс диск-приложение с песнями!

Изображение

"Невольное детство + СD Автор: Глинкина А.
Издательство: Луч Артикул: 9785871402689 Год издания: 2007 Иллюстрации: нет Количество страниц: 176
Известная народная певица раскрывает в своих воспоминаниях образным народным языком живые картины русской деревни в предреволюционную пору, в эпоху коллективизации и колхозов, по время Великой отечественной войны и в послевоенные годы. К книге прилагается компакт-диск с русскими народными песнями в исполнении Аграфены Глинкиной. Цена: 200 руб.
http://www.paoline.ru/cattable_75.html?fid=0 Магазин "ПАОЛИНЕ"
Тел: (495) 291-65-15 e-mail: paoline(собачка)paoline.ru
ул. Большая Никитская, 26 Россия, Москва, 125009
Режим работы: ПН-ПТ: 10-19 (без перерыва) СБ: 10-13 ВС: выходной".

...Я не сразу поверила своим глазам. Услышав радостную весть, все знакомые фольклористы мигом сделали стойку. Еле дождавшись понедельника, мы отправили гонцов в магазин (благо, в центре Москвы) и - о чудо! Привезли книжку. Только почему-то последний экземпляр, и неизвестно когда будут еще.

Я ничего не понимаю. Что же это за издательство такое, чьи книжки даже сразу после выхода надо с собаками искать, и даже найдя, не купишь?
Кстати, телефон издательства отыскала в книжке. Издательство "Луч" (495) 4531000, luch(значок)luchshe.net - может лучше сразу туда обращаться, если в магазине нет, там же, наверное, можно оптом закупать (не проверяла).

Но вот книжка в руках. Проглотила ее за пару дней. Это прямая речь Аграфены, описывающая непростую жизнь, с раннего детства до старости. Говорит и пишет она оригинально - малограмотно, но красиво. Я уже давно напрактиковалась записывать слова народных песен со всеми звуковыми особенностями диалектизмов и влюбилась в разнообразные местные говоры. Мне такой язык читать легко и приятно. Редакторы бережно сохранили особенности речи Глинкиной. Спасибо, кстати, собирателю фольклора В.М.Щурову, которому автор доверила свою рукопись, и который через много лет все же смог довести миссию до победного финала - выпустил книжку.
Воспоминания о крестьянской жизни, неудачном замужестве, коллективизации, войне. И везде песни. По каждому случаю.
...Я конечно еще до чтения поставила диск в плеер, немного смущаясь возникающему вопросу: как же это 55 песен влезли на одну пластинку?
А вот как. Я уже встречалась не раз с этой жуткой прокрустовой методикой в копиях фольклорных архивных записей из разных "кабинетов народного творчества". Оказывается "ученые" (руки бы им поотрывать), исследовавшие народную песню, экономили пленку! Записывали только запев, а дальше - одни слова на бумажке (бумажки потом либо теряются, либо хранятся под замком). То, что песня в таком уродском виде перестает быть песней, то, что мелодию за один куплет невозможно уловить и понять, а смысл теряется совсем - ерунда.
То, что народная песня бесконечно вариативна - и даже прожженные джазисты снимают шляпу и не всегда могут понять, как и что в ней устроено - побоку. То, что песня - живой организм, имеющий начало и конец, что большая часть информации содержится в голосе, тембре, интонации - а исполнители умирают, и часто эта "научная" запись - единственное, что от них остается на земле - и это им тоже почему-то невдомек. Что и говорить о простых слушателях, если даже музыканту, слушающему изуродованную запись, невозможно представить, какова же песня была в изначальном, некастрированном виде? Надо для этого выучить мелодию, выписать текст (в книжке слова песен приведены, но раскиданы по тексту), и попытаться пропеть до конца. Однако горячее желание это проделать обычно возникает из влюбленности в конкретное произведение, а она за 30-секундный обрывок не успевает возникнуть. Разве что тупо как лабораторную работу выполнять восстановление песни своим голосом по своему разумению, а потом уже пытаться понять, нравится ли она?
Ощущение бессильной ярости, просто до слез. Кто это придумал? Кто установил такой стандарт записи? Кто, не задумываясь, ему следовал? В очередной раз начинаю думать, что "ученые" - это какой-то особый вид умственной неполноценности. Ментально непомерно раздутой, но потерявшей элементарное понимание простых и очевидных вещей. А ведь Аграфена умерла в 1971 году, будучи известной исполнительницей. Ее снимали в фильмах и приглашали выступать в консерваторию. Ее записывали на телевидении и радио. Даже выпустили пластинку на "Мелодии" (где-то она теперь? Как бы достать запись?). Пишут, что от нее осталось 300 песен. Где-то они?
В общем, технических возможностей сохранить полные записи было в избытке. К счастью, одна запись все же на диске приведена полностью, моя любимая "Можно познати", но остальное, увы, при прослушивании по ощущениям напоминает, будто начинаешь есть, а у тебя изо рта вырывают кусок. И так много раз...
Вот с такой грустный хвост тянется за хорошим и радостным событием. Все же книга очень ценная, думаю, это очевидно, особенно тем, кто слушает и поет фольклор.

UPD: Добавлю еще мелочь-не мелочь. Сегодня полдня занималась тем, что пыталась сопоставить тексты в книжке записям на пластинке. Ну блин, и закопали.. Такое впечатление, что многоуважаемые составители специально сделали так, чтобы по этой книге было невозможно ничего понять про песни. Полистать, прослушать разик - да. А вот выучить песню, дать ей дальнейшую жизнь - куда там. Песни на записи размещены вовсе не в порядке упоминания в книге, как обещано в предисловии. Они причудливо раскиданы по разным страницам, и далеко не все из них выделены курсивом. Небрежность?
Чтобы найти тексты к музыкальным обрывкам (даже отрывками их называть язык не поворачивается) надо ни больше ни меньше, как перелопатить всю книгу, запомнив - где какая песня, с какими словами, а потом слушать и искать по записям. То есть фактически выучить книгу и пластинку наизусть - только потом ты, убогий, сможешь с трудом разобраться что к чему.
В конце концов, я выписала на лист бесконечный список первых строк упоминаемых песен и стала искать их в записях. Найденные песни помечала в списке номерами страниц, при удаче испытывая чувство, какое Архимед выразил словом "Эврика!" (нашел!). Многих текстов конечно же нет, и у многих упоминаемых песен конечно же нет записей.
Но все же похвастаюсь, что после полудня работы я все же соотнесла ряд песен с рядом текстов. Итог - бесценный список номеров страниц с номерами треков. Вот и задумайтесь - издатели хотели чтобы мы что-то поняли или наоборот? Недосмотр или сознательное размещение информации в неразборчивом и малодоступном виде? И зачем и почему они так делают?

Набираю от руки начальный кусочек из первой главы.

Ольга Арефьева
  • Аграфена Глинкина
    Невольное детство
    Это было 58 лет назад, когда была невольная жизнь детства. Я жилаю описать про себя и моих подруг и сравнить эту жизнь, это время, детскую жизнь, хотя в Ленинское и Сталинское время ребенок можить учится, докуда он желаит и быть может большим человеком. А старое время при царе нужно было работать на помещика, отцам и матерям, а дети были совсем беспризорные и помагали дети домашния дела делать.
    Но в детей что-то было организованное и коликтивная. Вот соберемся к нашему двору и делаим савищания: к кому вперед поидем траву рвать для поросят. А поросят была в каждом доми по два, а то и три в некоторых было. Из нас были старше по годам Мотя, я годами помоложе. За Моти - Таня мне равесница. Наташа была старше всех нас. На па работи старшенство брала я. Я назначаю: кому вперед пойдем убираться. В первый дом - Тани, Моти, Наташи. К себе я иду убираться самая последняя, чтоба не было на нас обиды от товарищей.
    Вот работа закипела, кто траву рвет, кто рубит, кто мишает и раздает парасятам мешену, все делалас очень быстро, чтоба успеть все поделать во всех домах. Если остается в нас время, сбегаим на речку покупаться, поплавать, каналы поделать в песке. Когда бежим к речки, ище на ходу все снимим рубашку или платьице и мчимся как вихрь. Очень хорошо, что обдает нас ветер на ходу: то очен теплой падует, то напрахладнии. Какая мая удавольствия было, что пятками себе доставали ударять в задницу. Поетому и сначала раздивалис: в рубашка ни так слышно и видно, обо что ударяишь. Купалис тоже очень дружно: маленькия дети около берега в мокром песочке сидят, их обдает волной. Постарше плавают, ныряют, щелык делают, бурдят воду до пены. Я с падругой Мотей очен любила плавать на выгонки, кто каво обгонит, и сколько раз проплывем через речку не отдахавши. Речку нашу назавали Вихра, в нашей деревни она была ширины метров 20, а можит и поширше.
    Ну выкупались. Нужно нести обедать в поля: матерям, отцам, братьям, сестрам. А были такия, что детей не было в них. Ну и этим захватиш кусок хлеба и бутылку квасу.
UPD2:
Сакральная информация о том, какому треку соответствует какой текст. Если есть дополнения - напишите!
1 трек = стр. 23
2 трек = стр. 29
3 трек = стр. 52
6 трек = стр. 48
12 трек = стр. 28
14 трек = стр. 30
20 трек = стр. 35
21 трек = стр. 36
22 трек = стр. 42
26 трек = стр. 158
37 трек = стр. 51
40 трек = стр. 65
45 трек = стр. 66
46 трек = стр. 55
48 трек = стр. 66
49 трек = стр. 67
50 трек = стр. 72
52 трек = стр. 72
54 трек = стр. 55
55 трек = стр. 19

с сайта Ольги Арефьевой http://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/glinkina.html





Купить книгу можно здесь: Белые альвы или IZBA records

Скачать книгу: uploadbox.com | rutracker.org

Диск отдельно: rutracker.org